“真老土”打开的正确方式!

摘要: “真老土”=out?正确表达方式在这里!

11-10 09:00 首页 酷艾英语

说到“真老土”,

你的第一反应是什么呢?out?

那你就out啦

今天和大家分享下,

“真老土”的各种说法。


Old-school


老派、守旧;也能表示“传统、怀旧的”。


例句:Siri feels like old-school Apple. 

Siri的感觉就像怀旧风格的苹果。


I know youre old-school, but all the kids today grew up with phones. 

我知道你很保守,但现在的孩子们都是和手机一起长大的。


Same old story


老套得就像一个反复诉说的老故事,毫无惊喜,令人生厌。


例句:Im sick of it, the same old story.

我已经厌倦了,都是老一套。


Corny


corn 基本意思是“谷物”的意思,corny表“谷类”;陈芝麻烂谷子的事情又拿出来抖,意指“老套、老土”。


例句:I know it sounds corny, but it was love at first sight. 

我知道这听起来很土,但那就是一见钟情。


Fuddy-duddy


fussy 和dud(无用的,不成功的)结合起来,就构成了fuddy-duddy这个带点搞笑和戏谑色彩的贬义词;


如果有人叫你fuddy-duddy,你可千万别不当一回事儿,因为他不是取笑你是个“守旧的老古板”,就是嫌你吹毛求疵、过于唠叨。


例句:He didnt want all those old fuddy-duddies around. 

他不想身边有那么多老古董。


Cut and dried


Cut and dried这个习惯用语的含义实际上跟cut 和 dry都没有什么关系。


Cut and dried的意思是:老一套,或者是人们所预料的,或者是根据以往的老做法来行事。


任何事情要是被说成cut and dried,那就很可能是没有什么吸引人的地方了。


例句:His speech was cut and dried because he had nothing new to say.

他的演讲枯燥无味,因为毫无新的内容。


Are you as open-minded as you think you are?

中英文皆可,字数不限!


首页 - 酷艾英语 的更多文章: